Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Aug 2014 at 00:58

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
Japanese

メールの返信ありがとうございます。
あなたのおっしゃてることは、理解しました。
今回の旅行の目的は、あなたと直接に商談ができることです。また、既存のお客さんは、あなたと商談することによって発注金額も増えるからです。旅行の前後の土曜日は、東京の会社に出社するようにします。有給休暇という形であれば、旅行は可能でしょうか。

English

Thank you for your reply.
I understand what you mean.
This trip is aimed for the direct business talk with you. Also, current customers would increase amount money of order by dealing with you. I will be in the company in Tokyo on Saturday before/after the trip. Is the trip available by paid vacation?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 20 Aug 2014 at 13:56

適切な訳です。

Add Comment