Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 2 Reviews / 19 Aug 2014 at 00:54
その権限は第三者にはさすがに教えれません。
教えないとサポートは難しいですか?
難しい場合は今回のアップデートは諦めて次回のアップデートを待ちたいと思います。
I can't tell this much to just anyone.
If I can't tell you, would support be difficult?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.
Reviews ( 2 )
original
I can't tell this much to just anyone.
If I can't tell you, would support be difficult?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.
corrected
I can't disclose the privilege to a third party as you would expect.
If I can't tell you, would the support be difficult?
If so, I will give up updating this time and wait for the next update.
一行目に出てくる用語は契約書関連で必ず出てくるので、きちんと調べて訳するとより精度が増すと思います。
original
I can't tell this much to just anyone.
If I can't tell you, would support be difficult?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.
corrected
I just cannot disclose the authorization information to third parties.
Without the information, would it make it difficult for you to provide the support?
If so, I will give up updating today and wait for the next update.