Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Aug 2014 at 01:10
8月はレッスンを受けるのが厳しそうですので、9月でお願いします。
今のところ9月前半は特に予定はありませんので、9/1、9/2でご都合のいい日時があれば、そちらでお願いします。
待ち合わせ場所は前と同じ〜駅のカフェでお願いします。
-----
お手数ですが、メールの返答は英語でお願いできますでしょうか?
-----
メールアドレスが変更になりましたので、今後はこちらのメールアドレスでお願いします。
-----
レッスンをお願いしたいのですが、来週空いている日はありますか?
It's going to be a bit hard for me to have a lesson in August. It would be great in September. I don't have any plans for the beginning of September at the moment, so if you are available on either 1st or 2nd of September, it would work for me. We can have a lesson at the same cafe next to 〜station as last time.
Could you please write your reply in English.
My Email address has been changed. Please get back to me under this Email address.
I would like to have a lesson. Are you available during next week?