Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 16 Aug 2014 at 23:27

big_baby_duck
big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
Japanese

メッセージありがとうございます。

商品についてはバラバラで配送させていただいております。
10日待ってみてもし届かない商品があれば
お知らせください。
郵便局に調査請求を出させていただきます。

English

Thank you for your message.

Regarding the items, we have shipped them separately.
If there is any of them which hasn't been delivered to you after waiting for ten days, please let us know.
In that case, we will ask them to investigate the shipping situation at a post office.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 27 Aug 2014 at 14:46

ほぼ完璧な訳だと思います。見習いたいです。

This review was found appropriate by 100% of translators.

big_baby_duck big_baby_duck 28 Aug 2014 at 02:42

review、ありがとうございます!まだ翻訳を始めたばかりですが、私なりに頑張っています!

Add Comment