Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 15 Aug 2014 at 18:44

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

私は確認しましたが、商品の保証書というのは、そもそもメーカから提供されておりません。

そこまで強く望むなら、なぜ注文前に確認しなかったのでしょうか。

ちなみにですが、私のバイヤーさんで保証書に関して気にする人は一人もいませんでした。

メーカーから提供される新しい箱が欲しいなら、送らせて頂きます。

それ以外に、私ができることはありません。

ご理解ください。

English

I checked but, from the start the maker guarantee was not provided.
If you insist on having one, why did you not confirm this before purchase?
Additionally by the way, I have never had any other customers who were concerned over a guarantee certificate.
If you would like a new box from the maker, I will send you one.
Apart from that, there is nothing else I can do for you.
Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.