Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2014 at 09:29
あなたが注文された商品についてご連絡いたします。
商品が在庫切れのためすぐに発送ができません。
メーカーにも問合せしましたが在庫切れとの回答でした。
ご期待に応えられず大変申し訳ございません。
お支払いただきました金額は全額ご返金させていただきます。
在庫が確保できるか、または返送された商品が日本に届いてから再発送させていただきたいと思います。
商品がお手元に届くまで時間がかかってしまい重ねてお詫び申し上げます。
ご質問やご希望などがあればご連絡ください。
Wir möchten Ihnen Information über den Artikel, den Sie bestellt haben, mitteilen.
Den Artikel haben wir leider nicht auf Lager, deshalb können wir den nicht abschicken.
Wir haben auch den Hersteller gefragt, aber sie haben auch keinen auf Lager.
Wir entschuldigen uns, dass wir nicht Ihre Erwartung erfüllen können.
Das Geld, das Sie uns schon bezahlt haben, bezahlen wir Ihnen zurück.
Falls wir einen bekommen, oder einen von andern uns in Japan zurückgeschickt ist, werden wir den Ihnen sofort abschicken.
Wir entschuldigen uns dafür, dass es lang dauert, bis Sie diesen Artikel zu bekommen.
Wenn Sie Fragen oder Wünsche haben, bitte melden Sie sich bei uns.