Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Aug 2011 at 20:25

English

We went for a Sunday lunch, and the place was empty, however the waitress said it gets crowded in the evening. The food is very unusual, as is the wine. Try khatchapury (cheesy flat bread) for starters. Borscht was too spicy, but I guess it was a Georgian version. Main courses all had unusual herbs in them, interesting taste. Georgia is famous for semi-sweet wines, but if you prefer dry, try their red Saperavi.

Japanese

私たちは、日曜日にランチに行きました。レストランは空いていました。でも、ウエイトレスは夜は混んでいると言っていました。料理は、普通でワインも同様でした。前菜にkhtchapury(cheesy flat bread)を頼んでみました。Borschtは辛すぎましたが、これはGeorgian風だと思いました。メインコースは、全ての料理に独特のハーブが入っており、面白い味でした。ジョージアは、セミスィートワインで有名ですが、私はドライが好みです。赤のSaperaviを飲んでみました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Tripadvisor.comからの口コミ翻訳です。