Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Aug 2014 at 11:38

Japanese

その商品はすでに7月23日にドイツに届いています。ドイツの税関もしくは、お近くの配送業者から連絡はありませんでしたか?
到着時にご不在だった可能性もあります。
お客様が連絡することによって商品を受け取ることが可能になると思います。
その時にこちらのトラッキングナンバーをお伝え下さい。
受け取りの際に関税がかかる可能性があります。その時は領収書の画像をEメールで送ってください。
Amazonから返金を致します。
お手数ですがよろしくお願いします。
お買い上げありがとうございました。

German

Die Ware war schon am 23. Juli in Deutschland angekommen.
Haben Sie noch keine Meldung von der deutschen Zollkontrolle oder dem Lieferanten Lieferanten in Ihrer Nähe?
Es kann sein, dass Sie nicht zu Hause waren, als diese Ware Ihr Hause erreichte.
Wir denken, dass Sie Ihre Ware dadurch bekommen können, diese Zollkontrolle oder den Lieferanten oben zu kontaktieren.
Alsdann informieren Sie bitte die Personen über unsere Tracknummer.
Es kann sein, dass der Zoll bezahlt werden soll, in diesem Fall senden Sie bitte uns das Bild der Quittung.
Wir geben die Rückerstattung durch Amazon machen.
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
Vielen Dank für Ihre Bestellungen bei uns.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 買い物いただいた商品が届きませんでした。なるべく丁寧な言葉でお願いします。