Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2014 at 15:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

頂いた回答は理解しました。
私の出品リストから(商品名)は既に削除されてる。

私はこの問題の対処に数日を費やし返金による損害も発生しています。お客様には紳士に対応しているが、全てが解決した訳ではない。

何より、現在進行中のトラブル(問合せNO:233711851)に対して、
数日たっても具体的な回答がされないことに失望しています。


何度かメール致しましたが返信がございませんでしたので、
アマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。

English

I understand the answer that you gave to me.
It has already been deleted from my list of listing.

I spent a few days to handle this problem and I also suffered from loss by refunding.
I have worked for the customer in a gentle manner but all the problems have not been solved yet.

I am most disappointed that answer for the trouble we are working on (Inquiry number:233711851) has not been given in detail although several days have already passed.

I sent an e-mail several times, but I have not received a reply yet.
So I cancelled it first by the convenience of Amazon for its processing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アマゾンカスタマーとのやりとりメール