Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 08 Aug 2014 at 23:06

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Hello
I am very angry because I had to pay 93 euros customs fees because you did not mark the package as a gift.
I ask you to participate in these costs otherwise I will be obliged to open a claim. send me your email address to join the received fees proof.

Japanese

こんにちは、

あなたが発送の段階で商品の梱包に「ギフト」であると申告しなかったがために、税関の経費として93ユーロを負担させられたことを大変遺憾に思っています。この経費はあなたが負担してください。さもなくば正式な苦情を申し立てます。あなたのメールアドレスを教えてください。支払った費用の証明書を送ります。

Reviews ( 1 )

murasakilong rated this translation result as ★★★★ 11 Aug 2014 at 17:22

問題なく、とても丁寧な翻訳です。

Add Comment