Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Korean / 1 Review / 08 Aug 2014 at 23:15

English

Hello
I am very angry because I had to pay 93 euros customs fees because you did not mark the package as a gift.
I ask you to participate in these costs otherwise I will be obliged to open a claim. send me your email address to join the received fees proof.

Japanese

こんにちは。
貴方が小包をプレゼントとマークしなかったせいで、関税として93ユーロを払うことになって、私はとても怒っています。
これの一部を補填していただきたいです。でないと、クレームをつけるしかありません。料金受領証明に参加するため、貴方のEメールアドレスを送ってください。

Reviews ( 1 )

murasakilong rated this translation result as ★★★★ 10 Aug 2014 at 03:00

自然な訳で分かりやすいです。

Add Comment