Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Aug 2014 at 04:29

bvaught
bvaught 50 I have been an avid language leaner f...
English

I am very sorry that it is not able to be delivered by the due date.
In order to live up to your expectations, we wish to remedy this oversight.
Please select one of two ways we can set this right for you:

1) Ship the product again via express free of charge
2) Refund the full cost including postage

I am sorry to cause inconvenience. I will take responsibility on taking action until the very end.

P.S.
To apologise for the inconvenience caused, I will also send you Amazon gift card.
When you order another item and insert the coupon code you will be able to buy the item at a discounted price.

German

Tut mir sehr leid, dass es nicht in der Lage, bis zum Fälligkeitsdatum geliefert werden.
Um Ihren Erwartungen gerecht zu werden, wollen wir dieses Versehen zu beheben.
Bitte wählen Sie eine von zwei Möglichkeiten, wie wir dieses Recht für Sie eingerichtet:

1) Schicken Sie das Produkt wieder per Express kostenlos
2) Rückerstattung der vollen Kosten inklusive Porto

Es tut mir leid zu Unannehmlichkeiten führen. Ich werde die Verantwortung, Maßnahmen zu ergreifen, bis zum Ende.

P. S.
Zu entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, werde ich auch Amazon Geschenkkarte senden.
Wenn Sie einen anderen Artikel zu bestellen, und legen Sie den Gutschein-Code sind Sie in der Lage, den Artikel zu einem günstigeren Preis zu kaufen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.