Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Aug 2014 at 13:44
English
Samsung with its range of affordable smartphones has enjoyed a prolonged reign in India. However, with Chinese and other well-known international makers such as ASUS setting their eyes on the lucrative budget phone market, this could very well turn out to be a whole new phase in the Indian smartphone scene, one where not just one or two manufacturers dominate.
Japanese
購入しやすい範囲のスマートフォンを持つSamsungは、インドで広い影響力を楽しめた。しかし、ASUSのような中国や他の有名なメーカーが利益のあがる安い電話機市場に目をつけているので、これはインドのスマートフォンのシーンにおける完全に新しい段階であることがわかるかもしれない。そこでは、1つまたは2つのメーカーが独占することはない。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-effect-motog-price-cut-three-samsung-phones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/xiaomi-effect-motog-price-cut-three-samsung-phones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。