Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Aug 2014 at 13:22

pondy
pondy 52
English

It’s not only Motorola – even the market leader Samsung is feeling the heat, apparently. Samsung has just launched a trio of budget phones, all of which are priced under INR8,000 (US$130). While these may not give the Mi 3 or Moto G a direct fight with regard to specifications, the pricing shows Samsung doesn’t want to give up its share of the pie in the budget market. In fact, the Xiaomi strategy may force other phone makers reconsider the prices of their mid-range and high-end phones too.

Japanese

Motorolaだけではない。市場のリーダーであるSamsungでさえ、その激しさを感じているようだ。Samsungは3つの安い電話機を売り出した。その全てがINR8,000(130米ドル)以下だ。これはthe Mi 3やMoto Gに仕様の点で直接戦いを挑むものではないが、その価格設定はSamsungが安い市場におけるパイのシェアを諦めるつもりがないことを示している。実際Xiaomiの戦略により、他の電話機メーカーは中間のそして高価格の電話機の値段についても再考しなくてはならないかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/xiaomi-effect-motog-price-cut-three-samsung-phones/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。