Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Aug 2014 at 17:13

ogamai
ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
English

Your case should work as hard as you do. Designed for success with great style, intelligent functionality and quality craftsmanship, Solo will be by your side to help you achieve more. This Pro Collection Backpack is designed especially for dual device professionals. Two separate padded pockets, one for your laptop, one for your tablet or eReader. Just pack 'em in, sling it over your shoulder, and go. Quick Access pocket and front zip-down organizer section, plus mesh side pockets give you lots of space and organizational assistance. Padded carry handle and padded backpack strap ensure comfort when you're on the move.

Japanese

激しく動く方にこそ、ケースの重要性は高い。素敵なスタイルと、成功のためのデザイン、知的な機能性、熟練した職人による品質。
Soloは皆さんのそばで、よりお役に立ちます。このProコレクションバックパックは、特に2つのプロフェッショナル向けの工夫が施してあります。
2つの別れたパッド入りポケット、1つはパソコン用、もう1つはタブレットやeReader用です。ただ物を入れ、肩に背負い、進めばいいのです。すぐに手が届
くポケットと前のジッパーの書類整理ばさみの部分、そしてメッシュの方のポケットは、スペースに余裕があり、それらのものが一体となって、あなたをサポートします。パッド入りキャリーハンドルとパッド入りバックパックストラップは動く時でも、気持ちよく持ち運べる工夫です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.