Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 19:08

naeujohnjae
naeujohnjae 53 2016年から日本の某ゲーム会社にて働いております会社員です。 日本...
Japanese

これに伴い、会場販売価格が一部変更となる商品がございます。
なお、対象以外の商品に関しては、弊社にて消費税変更に伴い発生した端数金額を負担
させていただいております。
☆対象☆
■ラグランTシャツ(S / M / UNサイズ) 
 変更前:3,500円 ⇒ 変更後:3,600円
■チェックシャツ (メンズサイズ)
 変更前:6,000円 ⇒ 変更後:6,100円
----------------------------------------------

ここで嬉しいお知らせが!!

Korean

그에 따라, 회장 판매 가격이 일부 변경된 상품이 있습니다.
더욱이, 대상 이외의 상품에 관해서는 저희 회사 측에서 소비세 변경으로 인해 발생한 끝수 금액을 부담하겠습니다.

☆ 대상 ☆
■ 래글런 티셔츠(S/M/UN사이즈)
변경전 : 3,500엔 ⇒ 변경후 : 3,600엔
■ 체크셔츠 (Mans 사이즈)
변경전 : 6,000엔 ⇒ 변경후 : 6,100엔
----------------------------------------------

여기서 기쁜 소식이!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。