Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 18:46

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

「UNCHANGED」グッズプロジェクト第二弾!となるグッズラインナップ。
ツアー会場でも販売いたします。

今回のタオルはプリントではなく、
「ジャガード織」という、2色の糸で編まれています。

メッシュTシャツは、流行のメッシュ素材にネオングリーンで
プリントされたおしゃれな1枚。
実は、昨年からUNショップで販売しているTシャツの柄が大好評だったため、
夏には蛍光色のTシャツを色違いで出したいと考えていたUN。
迷いなく商品化が決定しました!

English

2nd 「UNCHANGED」 Goods Project! Goods Line Up
Sold at the Tour venue

The towel sold this time are not printed, but knitted using the「Jagged Sewing」method with 2 colored threads.
Only 1 type of fashionable print.
Last year, as the T-shirt design that UN Shop sold had many positive feed backs, UN had thought about using neon colored T-shirts for contrast this summer.
And without a doubt they had been commercialized into products!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。