Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 18:43

Japanese

このメッシュTシャツ、UNショップのTシャツとプリントが前後逆にされており、
フロントプリントには「CHANGED」、バックプリントには「UN82」とデザインされています。
ということは・・・前回のTシャツと今回のTシャツを着て並ぶと、
「UNCHANGED82」という文字が完成するのです!
カップルやお友達同士で仲良く着てほしい、というUNのアイディアです。

ハーフパンツは、みなさまから要望の多かったアイテムです。
Tシャツ、ラグラン、チェックシャツ、どのトップスを着ても

Chinese (Traditional)

這件網眼T恤與UN商店中販售的T恤上的圖案前後相反、
前面為「CHANGED」、後面則為「UN82」字樣。
也就是說・・・只要穿著上次與這次的T恤排排站後、
就可以完成「UNCHANGED82」的字樣摟!
UN的發想就是想要讓情侶或是朋友們感情融洽的穿著這件T恤。

短褲是大家所期望而推出的商品。
不管搭配T恤、接袖T恤、格子襯衫等、任何的上衣

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。