Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 18:27

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

これに伴い、会場販売価格が一部変更となる商品がございます。
なお、対象以外の商品に関しては、弊社にて消費税変更に伴い発生した端数金額を負担
させていただいております。
☆対象☆
■ラグランTシャツ(S / M / UNサイズ) 
 変更前:3,500円 ⇒ 変更後:3,600円
■チェックシャツ (メンズサイズ)
 変更前:6,000円 ⇒ 変更後:6,100円
----------------------------------------------

ここで嬉しいお知らせが!!

English

With the Consumption Tax changes, the prices sold on the venue might be changed.
With regards to the products not targeted at, a fraction of the price changes would be absorbed by our company.

☆Target☆
■Raglan T-Shirt (S/M/UN Size)
Before Tax revision: 3500 Yen ⇒ After Tax Revision: 3600 Yen
■Checkered Shirt (Men Size)
Before Tax Revision: 6000 Yen ⇒ After Tax Revision: 6100 Yen

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。