Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 17:50

naeujohnjae
naeujohnjae 53 2016年から日本の某ゲーム会社にて働いております会社員です。 日本...
Japanese

さらに!!
全公演バックステージ企画も決定しました!
↓↓↓

「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画のご案内

★バックステージ企画の抽選方法のご案内
抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様

抽選方法:
入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。
本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。

Korean

게다가!!
모든 공연의 백스테이지 기획도 결정했습니다!
↓↓↓

'URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-' 백스테이지 기획 안내

* 백스테이지 기획 추첨 방법 안내
추첨 대상자 : 라이브 당일의 티켓을 소지하시고 오신 모든 고객님

추첨 방법 :
입장시에 티켓의 반권을 맡겨주시면, 저희 측에서 추첨 상자에 넣습니다.
본권은 고객님께 건네드리므로 분실하지 않도록 주의 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。