Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Aug 2014 at 17:33

spdr
spdr 52
English

Dear messers from Shanghai office( c.c. to Ikeda san from 6pm Ltd and Suzuki san from Life Design Ltd)
Thanks for your phone communication with my dear colleague Penny regarding adding ametal stand to your model #200001 and #200003( our cement model #C250).
Let me give you a final comment as below:
1. I am very sorry to inform you that adding a metal stand to the shipment we alreday shipped to you is not possible due to the following reasons:
- The holes , no matter small holes or big holes as you mentioned , on the current black back cases just do not fit well with the metal stands that you are asking us to send seperately.

Japanese

上海事務所から荷受人様(写し:6pm社池田さん、Life Design社鈴木さん)

貴社のモデル番号200001と20003(当社セメント モデル番号C250)に金属スタンドを追加する件で私の信頼する同僚のPennyと話し合いをして頂き有難うございます。
以下が当社の最終のコメントです。
1.既に貴社向けに出荷した商品に金属スタンドを追加することは以下の理由により残念ですが不可能です。
ー貴社が言ったように現状の黒いケースに大きいか小さいかには関係なく、貴社が別送するように依頼した金属スタンドを取り付ける穴を開けてもスタンドを取り付けるのにフィットしません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.