Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Aug 2014 at 09:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
大変申し訳ございませんが、日本側で配送先の変更をすることができませんのでUSPSに直接お電話していただきお届け先の変更をしていただく必要がございます。

荷物の状況:

USPSの電話番号:

お届け先の変更ができない場合や、商品が日本に戻されてしまった場合は商品が弊社に到着しだいキャンセル処理をさせていただきますので、お届け先が変更できずに異なる場合は、キャンセル処理を確認後、再度注文していただく必要がございます。

何卒よろしくお願い致します。

English

Thank you for contacting us.
We are sorry, but we cannot change the address to which it is sent in Japan.
So you must call USPS and request change of address to which it is sent.

Status of item:

Telephone number of USPS:

As we process cancellation when you cannot change the address or the item is returned to Japan. If you cannot change the address and the address is different, you have to order again after checking the cancellation processing.

Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.