Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 18:23

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

<イベント参加方法>
下記対象商品のいずれかを当日会場でお買い上げの方に、握手会イベント参加券を差し上げます。本券1枚で握手会(1レーン)にご参加いただけます。
※この日は、「Together」初回盤に封入されている握手券は無効です。当日会場でお買い上げ時にお渡しする握手会イベント参加券のみ、有効となります。予めご了承ください。


<対象商品>
2014/6/18(水)発売「Together」

English

<Way to enter the event>
When you buy the below mentionedproduct on the venue on that day, you would receive the ticket to participate in the handshake event.
With 1 ticket you can participate (1 round) in the hand shake event.
※ On this day, the hand shake ticket sealed in the first [Together] CD is invalid. Only those hand shake tickets bought at the event on that day, would be valid.
For your understanding in advance.

<Product Targeted>
「Together」 On sale 18 June 2014 (Wednesday)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。