Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 18:04

spdr
spdr 52
Japanese

※会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。貴重品は各自で管理してください。
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※イベント前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。

皆様のご理解とご協力をお願い致します。

English

※ The sponsor, the venue and the performers will not be responsible for any incident arisen within the venue and/or the outside of the venue including an accident and the theft etc. Please secure valuables by yourself.
※ Please be noted in advance that cameras will be brought into the venue for media coverage on the event day, and there is a chance that you may become a subject of broadcasting.
※ Because it bothers the neighbors, it is prohibited to stay overnight right before the event day.

Thank you for your understanding and cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。