Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 17:19

spdr
spdr 52
Japanese

※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※握手会イベント参加券は、なくなり次第終了となります。
※当日は大変混雑している可能性がございますので必ずスタッフの指示に従っていただきますようお願いします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。

English

※ When participating the handshake event, please remove accessories including the ring(s) etc.
※ Distribution of the admission tickets for the handshake event will be finished once prepared quantity will be consumed.
※ Please make sure to follow the instructions of our staffs because the venue on the event day may be very much congested.
※ Please be noted in advance that the sponsor may refuse the entry of particular visitor(s) if they will be deemed to be not suitable for participating the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。