Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 16:25

bodoru_89
bodoru_89 44 始めまして。 韓国で働きながら日本語を勉強している宋ボラと申します。 ...
Japanese

※特典会当日は、お渡しした各種特典会参加券を忘れずに必ずお持ち下さい。
※各種特典会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行は致しませんのでご注意下さい。
※特典会対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承ください。不良品は良品交換と
させて頂きます。
※各種特典会に関しましては、参加券をお持ちの方のみがご参加いただけます。
3歳以上のお子様を同伴の場合、別途お子様分の参加券が必要となります。予めご了承ください。

Korean

※ 특전 회 당일은 건네 드린 각종 특전회 참가권을 잊지 마시고 반드시 지참하시기 바랍니다.
※ 각종 특전회 참가권은 분실 / 도난 / 파손 등 어떠한 이유로도 재발행은 되지 않으므로 주의하시기 바랍니다.
※ 특전회 대상 상품을 구입하신 경우 환불은 일절 실시하지 않으므로 양해 바랍니다. 불량품은 새 상품으로 교환시켜드립니다.
※ 각종 특전회 관해서는 참가권을 가지고 계신 분 만 참가하실 수 있습니다.
3 세 이상 어린이를 동반할 경우, 별도로 자녀 분의 참가권이 필요합니다. 양해 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。