Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 61 / Native French / 0 Reviews / 30 Jul 2014 at 11:40

yuhakko_0
yuhakko_0 61 I am a French polyglot who speaks flu...
Japanese

"メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
お金については全額返金させていただきます。もし商品が届いた場合はご連絡ください。
よろしくお願いします。"


"メッセージありがとうございます。
商品については
返送料金はこちらで負担させて頂きます。その分は返金致します。"

French

"Merci pour votre message.
Concernant l'article, il se peut que celui-ci soit perdu ou bloqué à la douane.
Pour l'argent, nous nous occuperons du remboursement de la totalité des frais. Veuillez nous contacter lorsque vous recevrez le colis.
Merci de votre compréhension. "

"Merci pour votre message.
Concernant l'article, Nous prendrons en charge les frais de retour. Nous vous rembourserons cette partie."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.