Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 28 Jul 2014 at 01:25

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

1、ソースファイルがJPEGファイルでもlaser-engraving出来るとは驚きですね。

2、ロゴマークの解像度が悪かったようですね。オリジナルのファイルを添付しました。
前回送ったロゴとはカラーが異なりますが、今回はこちらのロゴで、あなたに提案して頂いた”Concept B”を選択したいと思います。

3、支払いについては初めのうちはペイパルで支払いさせて頂きたいのですが宜しいですか?
今後、状況に応じて話し合っていきたいと考えています。

English

1. It's amazing that the laser-engraving is available even with the JPEG source file.

2. It looks like the logo mark image had a bad resolution. Kindly find the original file as per attached.
Although the image this time may appear in the different colour from the last time, but I would like to go with "Concept B" of your proposal with this logo.

3. As for the payment, could we settle via PayPal in the beginning?
For future payment method, I would like to discuss with you depending on the situation.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 29 Jul 2014 at 11:28

素晴らしいです。

Add Comment