Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2014 at 17:12

[deleted user]
[deleted user] 50 2007年に来日で、電子系商社で働いています。せっかく日本語を習得できたの...
Japanese

※3歳以上有料
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

■チケット一般発売日 7/12(土)10:00~

チケット購入はこちら!
◇キョードー東京: http://www.kyodotokyo.com/a-nation0817
発売日初日特電 0570-08-9933
発売日以降 0570-550-799

Chinese (Simplified)

※3岁以上要购买入场券
※不接受因为出场艺人变动的退票,请谅解
※有入场时间和开演时间变动的可能性.

■一般入场券发售日期7/12(周六)10:00~

入场券购买方法如下!
◇キョードー東京: http://www.kyodotokyo.com/a-nation0817
发售日特别咨询电话0570-08-9933
发售日以外咨询电话 0570-550-799

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。