Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 1 Review / 25 Jul 2014 at 10:17

paulboland
paulboland 63 My goal is to work as a translator in...
Japanese

メッセージありがとうございます。
商品についてはこちらの不手際でお客様にご迷惑をお掛けしてすいません。
商品については紛失した可能性もあるので返金させていただきました。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
商品は配送はいたしました。
まだ届いていないとなると関税に引っかかっている可能性があります。

あと10日ほど待って届かない場合、返金に応じます。
お客様にご迷惑おかけします。

English

Thank you for your message. We apologize for any problems our mishandling with regards to the product may have caused you.
There is also a chance the product was lost so we have refunded your money.
Thank you.

Thank you for your message.
Your product has been shipped.
If it has not yet been delivered, there is the possibility it is being held at customs.

We will refund your money if it is not delivered in 10 days.
Sorry for the trouble.

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 26 Jul 2014 at 11:59

無駄のない分かりやすい英文だと思いました。

Add Comment