Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Jul 2014 at 00:20

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

Thank you for your prompt response. In order to process the credit card payment I do need additional information such as the billing address and a signature. I have attached a credit card form for you. If you can please fill it out and send it back to me by email or fax: 561-886- so I can process the payment.

Japanese

迅速な回答ありがとうございます。クレジットカード決済を進めるために追加情報として請求書送付先住所及び署名がやはり必要です。クレジットカード用紙を添付いたしましたのでご確認下さい。その用紙に必要事項を記入の上、こちらまでメールで返信あるいはfax: 561-886- までお送り頂ければお支払手続きを進めることができます。

Reviews ( 1 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★★ 10 Apr 2015 at 03:16

いい訳だと思います。

Add Comment