Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 16:22
[deleted user]
50
みんな、こんな感じなのかな?笑っているけど、本当は泣いていたり。うまくいっ...
Japanese
会場でしか手に入らないスペシャルなアイテムですのでお見逃しなく!
またどの缶バッヂがもらえるかはお楽しみに♪
※缶バッヂの柄を指定することはできません。
※レシートの合算は対応致しません。
※CDブースでのお買い上げ商品は対象外となります。
※会場限定・数量限定となります。無くなり次第終了となります。予めご了承くださいませ。
※当キャンペーンは会場・当日限定となります。mu-moショップでのご購入は対象外となりますので、予めご了承ください
ませ。
Chinese (Simplified)
因为只有在会场才能得到特别的款式,请不要错过!
另外会得到哪种徽章敬请期待!
*不能指定徽章的图案。
*不会记入小票的合计内容
*在CD屋购买的商品除外
*会场和购买数量会被限定。一旦卖完后即活动结束。请您提前谅解。
*本次活动会场只限于活动当天。在mu-mo商店购买的商品除外,请您提前谅解。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。