Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 3 Reviews / 24 Jul 2014 at 01:20

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
Japanese

ツールドフランスを見終わったのでこれから寝ます。おやすみなさい。

English

I've just watched the Tour de France, so I'm going to bed. Good night.

Reviews ( 3 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ 25 Jul 2014 at 06:35

original
I've just watched the Tour de France, so I'm going to bed. Good night.

corrected
As I've just finished watching the Tour de France, I'm going to bed now. Good night.

間違いではありませんが自然になるように修正させていただきました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 25 Jul 2014 at 10:20

original
I've just watched the Tour de France, so I'm going to bed. Good night.

corrected
I've just finished watching the Tour de France, so I'm going to bed. Good night.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 25 Jul 2014 at 11:10

original
I've just watched the Tour de France, so I'm going to bed. Good night.

corrected
I've just finished watching the Tour de France, so I'm going to bed now. Good night.

have + 過去完了単体だと「今見終わったばかり」という臨場感にかけてしまうので、have finished 動詞+ingにされるとよろしいかと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment