Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2011 at 03:55

hs_sh
hs_sh 50 こんにちは。 こういった形の翻訳サービスではありますが、出来うる限り...
English

For parts or not working: An item that does not function as intended and is not fully operational. This includes items that are defective in ways that render them difficult to use, items that require service or repair, or items missing essential components. See the seller’s listing for full details.

iRobot Roomba 560 Robotic Cleaner sold AS IS. It seems to charge, but it won't run. We have been unable to diagnose ourselves and have not consulted a repairman. Just selling for repair or parts. It was purchased new and very lightly used. It will come to you with all accessories shown and manuals in the original packaging.

Japanese

部品用、もしくは動作不良品:このアイテムは目的のとおりに機能しませんし、十分に操作できません。この項目は、使用が困難になっているという意味での欠陥品であるもの、サービスや修理が必要であるもの、そして重要な部品を欠いているものを含みます。販売者のリストで詳細を確認してください。

iRobot Roomba 560 Robotic Cleanerの現品でのご提供です。本商品は充電は行われるようですが、動作しようとしません。現在私どもで原因を調査することも不可能でして、リペアマンに相談することもしておりません。修理用、部品用として販売いたします。これは新品購入され、ほとんど使用されませんでした。お客様の元へは、同梱のアクセサリー全てとマニュアルを、元の通りに梱包してお届けします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.