Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native German / 2 Reviews / 23 Jul 2014 at 14:29

suschen27
suschen27 52 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
Japanese

金曜日は、16時に弊社でお願いします。
田中は16:00~16:30まで参加することが可能です。

念の為ですが、そちらからはあなた一人ですか?

English

Please visit our company on Friday at 4 pm.
Mister Tanaka will able to participate from 4 pm to 4:30 pm.

Just for confirmation, are you coming alone?

Reviews ( 2 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ 24 Jul 2014 at 14:33

GJ!

suschen27 suschen27 24 Jul 2014 at 14:36

Thank you!!

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 24 Jul 2014 at 17:06

original
Please visit our company on Friday at 4 pm.
Mister Tanaka will able to participate from 4 pm to 4:30 pm.

Just for confirmation, are you coming alone?

corrected
Please visit our company on Friday at 4 pm.
Mr. Tanaka will able to participate from 4 pm to 4:30 pm.

Just for confirmation, are you coming alone?

suschen27 suschen27 24 Jul 2014 at 17:15

Thank you!

Add Comment