Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 51 / Native German / 0 Reviews / 23 Jul 2014 at 12:53

suschen27
suschen27 51 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
Japanese

メッセージありがとうございます。
海外配送のため配達が遅れることはあります。
届かない理由としては税関もしくは紛失が挙げられます。
もし紛失の場合は再送致します。
お客様にご迷惑おかけします。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。商品を返品したあと返金対応に取り掛からせて頂きます。よろしくお願いします。

German

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Bei internationalem Versand kann es manchmal zu Verspätungen kommen.
Die Gründe könnten bei der langen Bearbeitung des Zolls liegen, oder das Paket könnte verloren gegangen sein.
Falls das Paket verloren gegangen ist, werde ich Ihnen die Ware erneut senden.

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe verstanden. Wenn Sie mir die Ware zurückschicken, werde ich Ihnen das Geld zurückerstatten.
Vielen Dank für Ihre Mühe.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.