Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2011 at 02:12

chkk525
chkk525 50
English

Wooga: Building a Successful Social Game by Combining Metrics With Emotion
July 20th,  №4

Emotions

As stated previously, users will be more engaged more in a game if they build a relationship with its characters. We focus a lot on all the little details in the game that make Monster World very loveable. The robot in Monster World is called Robert. Robert stands in the users’ garden waiting to make a deal. While he is waiting, he jumps rope, plays on his PSP, and flirts with Roberta. Users can visit their friends’ gardens and invite Robert to enjoy a bottle of oil. If Robert has too much oil, he gets drunk and will pay the user’s friend more coins in their next deal.

Japanese

wooga:数値分析と感情分析をベースにヒットソーシャルゲームを開発
[7月20日]

感情

以前から書いている通り、ユーザがキャラクターに愛着を持つにしたがいそのゲームに対してのエンゲージが高くなる。我々はMonstar Worldをよりユーザから愛されるタイトルにするため、かなりのディテールにまで注意を払っている。Monster Worldの中で、ロボットはRobertと名付けられている。Robertはユーザーの庭の中で、ユーザと取引を待っている。待っているあいだ、彼は縄跳びをしたり、PSPあしたり、Roberta(訳注:おそらく女性ロボット)といちゃついたりしていく。ユーザは友人の庭に遊び知育ことができたり、Robertとオイルで一杯やることができる。Robertはオイルを飲み過ぎると酔っ払って、次の取引のときに友だちにコインを払いすぎてしまったりする。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.