Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 19 Jul 2014 at 10:43

peilan
peilan 50 日本語、英語、中国語(繁体字と簡体字)
English

I finally received one of these old back orders that I had open with the factory. I received 10 of the S4410x from this order. I only show we still owe 3 of the S4401x on this old order. Does that match your records?

Just let me know and I’ll add these into our next shipment. I have most of the new order in stock and just need a few things to complete.

Japanese

やっと昔に工場へ注文した入荷待ちしてた物が入りました。

S4410xを10個入荷したそうですが、私たちが昔注文したのは3個だと言われました、そちらの記録に合っていますか?

もし問題はなければ、上記通り次の出荷と一緒に出しますので、数は合ってるかどうかを教えてください。

新しい注文の在庫はほぼ確保できています。もう少し揃えば出荷できるかと思います。

Reviews ( 1 )

conan7 52
conan7 rated this translation result as ★★★ 20 Jul 2014 at 11:11

original
やっと昔に工場注文し入荷待ちしてた物が入りました。

S4410xを10個入荷したそうですが、私たちが昔注文したのは3個だと言われました、そちらの記録に合っていますか?

もし問題なければ、上記通り次の出荷と一緒にしますので、数合ってるかどうか教えてください。

新しい注文の在庫はほぼ確保できています。もう少し揃えば出荷できると思います。

corrected
やっと昔に工場注文し入荷待ちしてた物が入りました。

S4410xを10個入荷したそうですが、私たちが昔注文したのは3個だと言われました、そちらの記録に合っていますか?

もし問題なければ、上記通り次の出荷と一緒にしますので、数合ってるかどうか教えてください。

新しい注文の在庫はほぼ確保できています。もう少し揃えば出荷できると思います。

Add Comment