Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Jul 2014 at 10:39

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

我々はお預かりした個人情報を利用目的の範囲内で正確・最新の内容に保つよう努め、不正なアクセス、漏えい、改ざん、滅失、き損等を防止するため、現時点での技術水準に合わせた必要かつ適切な安全管理措置を講じ、必要に応じて是正してまいります

ご意見・ご相談への対応
我々は個人情報の開示、訂正、利用の停止、消去、その他の個人情報の取り扱いに関するご意見やお問い合わせに対し法令の規定に基づき、適切に対応いたします

アカウント管理は当該アカウントホルダーの責任で行うものとします

English

We manage necessary and appropriate safety measure in accordance with the latest technology and correct as necessary so that we can strive to keep the content accurate and updated to the extent necessary for the purpose personal information that has been entrusted to us, and to prevent unauthorized access, disclosure, alteration, loss, a damaged, etc.

Action for received opinion and inquiry
We will respond appropriately to the inquiries or opinion such as disclosure of personal information, correction, suspension of use, in accordance with the provisions of laws and regulations.

Account management is under the responsibility of the account holder.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.