Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 16:56

tracytak
tracytak 50 日本語 韓国語 可能 貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も...
Japanese

※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。


今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン、サークルKサンクス、ぴあ店舗にて
当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

Korean

※ 복사본이나 기간종료된 것은 불가.
(신분증으로 사용불가능 한 것:TASPO, 사원증)

●부자모녀간, 형제 등 친족이 대신하여 신청하신 경우에도
티켓 밑부분에 기재된 이름이 본인이 아니면 입장이 불가능하오니 확인후 접수바랍니다.

이번 발매 티켓은 당일 교환권입니다.
사전에 근처의 세븐일레븐, 써클K상크스, 피아점포에서 당일 교환권을 발행(발권)해서 공연장으로 와주시기 바랍니다.
공연 당일, 공연장에서 좌석지정권으로 교환하여 입장합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。