Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 14:56

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
Japanese

・握手会に参加されるお客様のお荷物のお預かり
・握手会参加前のボディチェック
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。


■女性・子供用エリア設置のお知らせ
当日、女性及びお子様、もしくは、お子様連れのお客様を対象として、比較的ステージを観やすくなる位置に女性・子供用エリアを設置致します。観覧スペースの、前方のイス席を女性・子供用エリアとさせて頂きます。

Chinese (Simplified)

・保管参加握手会人员的行李
・握手会参加前的身体检查
协助进行以上项目之后,可能会有无法参加握手会的情况发生。请予以周知。
■女性・儿童专区设置通知
当日,设置了专供女性和儿童以及带着孩子的顾客能相对容易观赏到舞台的位置。观赏区域前方准备的带椅子的席位也是专供女性和儿童使用。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。