Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 14:08

Japanese

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

Chinese (Traditional)

請注意,如果有發現違反注意事項的行為或是不遵從當天工作人員的指示,活動有可能因此中止或是請您離場。

※請注意,當天活動開始時間以及CD開賣時間有可能沒有事先通知就更改。
※即使還有人在排隊,握手會有可能視現場狀況而提前結束。
※持有兩張以上的「握手會參加券」的人要再次參加時,請回到隊伍的尾端重新排隊。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。