Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 12:08

urang_z6
urang_z6 50 日韓、韓日 など。
Japanese

※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。

Korean

※당일 회장에서 CD를 구입할 때, 현금 결제만 가능합니다. 신용 카드 등의 지불 수단은 사용하실 수 없으므로 양해 바랍니다.
※구입하신 상품의 환불은 불가능하오니 양해 부탁 드립니다. 불량품은 교환해드립니다.
※3세 이상의 자녀를 동반하는 경우는, 자녀 몫의 별도 "악수회 참가권"이 필요합니다.
※철야로 회장에 머무르는 등의 행위는 인근 주민의 불편을 유발할 수 있으므로, 지양해주세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。