Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 12:06
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
50
Japanese
■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。
CD販売開始時間:17:30~(予定)
※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。
Chinese (Traditional)
■握手會的參加方式
參加握手會需要持有「握手會參加券」。
在當天會場購買專輯「Killing Me Softly」即贈送「握手會參加券」。
持有「握手會參加券」的觀眾,即可參加在小型演唱會結束之後舉辦的握手會。
CD開始販售時間:17:30~(預定)
※考量到觀眾及出演者的安全,為加強警備強化,煩請參加握手會的觀眾們務必遵守以下項目。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。