Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 11:55
![kiki7220](https://secure.gravatar.com/avatar/fcb5665aa956b92e8cb8b78472dc2956.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Japanese
■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。
CD販売開始時間:17:30~(予定)
※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。
Chinese (Traditional)
■握手會参加辦法
欲參加握手會者需擁有「握手會参加券」。
活動當日於會場購買6/4發售專輯「Killing Me Softly」者,以先來後到順序贈與「握手會参加券」。
擁有「握手會参加券」者,可參加於小型演唱會結束後之握手會活動。
CD販售開始時間:17:30~(預定)
※因考量活動參加者及演出來賓之人身安全、參加本次以強化警戒強化為目的之握手會者、請於參加前配合以下之項目。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。