Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 11:32

unaachan
unaachan 50 東京外国語大学で朝鮮語(韓国語)を学び、最高位の韓国語検定6級取得。 卒...
Japanese

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:17:30~(予定)

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。

Korean

■악수회 참가 방법

악수회 참가에는 "악수회 참가권"이 필요합니다.

당일 회장에서 6/4발매 앨범 "Killing Me
Softly"를 구입한 분에 선착으로 "악수회 참가권"을 선물 하겠습니다.

"악수회 참가권"을 갖은 분은 미니 라이브 종료후에 개최되는 악수회에 참가 줄 수 있습니다.

CD판매 시작 시간:17:30∼ (예정)

※손님,및, 출연자의 안전을 첫째로 고려해, 경비 강화를 목적으로 해서 악수회에 참가하는 분에게는 참가전에 이하의 항목에 협력을 부탁하겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。