Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jul 2014 at 14:16

tracytak
tracytak 50 日本語 韓国語 可能 貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も...
Japanese

インナーマッスル(深層部の細かい筋肉)を意識した動きで、美しい身体の基礎作りを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

$$00002$$ exercise Vol.2 Boys & Girls
¥3,500(税別)

<シェイプアップ>
リズムに乗った継続的な動きで脂肪を燃焼させ、効率的なカロリー消費とサイズダウンを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

Korean

이너 머슬(심층부의 잔근육)을 의식한 동작으로, 아름다운 신체의 기초다지기를 목표로 한 프로그램. 즐겁게 춤추면서 밸런스 있는 몸매를 만들어봐요.

$$00002$$ exercise Vol.2 Boys & Girls
¥3,500(세금별도)

<셰이프업>
리듬에 맞춰 지속적으로 움직임으로써 지방을 연소시켜, 효육적인 칼로리 소비와 사이즈다운을 목표로 한 프로그램. 즐겁게 춤추면서 밸런스 있는 몸매를 만들어봐요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。