Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jul 2014 at 10:20

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

ディーエムジー・イベンツ・ジャパン(株)は7月8日・9日 (水)の2日間、福岡国際会議場で「第2回ad:tech九州2014」を開催する。

40社が出展し、3基調講演、24セッションのカンファレンスプログラムが用意されている。来場者は3000人を見込む。

2014年度、通信販売市場売上規模予測は12.9兆円(年平均成長率 12.6%)と1998年度以来、売上高の増加が続く通販市場。なかでも九州には通販専業企業の多くが集中しており「通販王国」と呼ばれ、通販市場に大きく貢献している。

English

D-MG Event Japan to hold the "2nd ad tech Kyushu 2014". for 2 days on July 8 & 9 Wednesday 2 days 8 day at Fukuoka International Congress Center Ltd.

40 exhibitors, 3 keynote speeches, conference program of 24 sessions are provided. Visitors are expected to 3,000 people.

In 2014, mail order market sales volume expected to continue to grow to 12.9 trillion yen since 1998 (12.6% annual average growth rate).
It is referred to as a "mail order kingdom" Many of the mail order specialist companies are concentrated in Kyushu, and have contributed significantly to the mail order market.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.