Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2011 at 13:28
この取り引きにいくつか問題があるので報告します。梱包が不十分なため5個のaのうち3個が割れていました。また買った商品Aが入っていませんでした。送料に関しても○払いましたが実際にかかった送料は○です。あなたは払いすぎた送料に関しては払い戻すと約束しています。割れた商品に関しては写真を送るので確認してください。払い戻しの要求は割れたa+届いてないb+払いすぎた送料cの合計dです。
This mail reports the problems concerning this transaction. First, due to rough packing three a's out of five were broken. The item A which I purchased was not contained in the package. I paid $○ for shipment, but the actual charge is $○. You promised me to pay back the excess shipping charge. Please confirmed the broken items by the picture attached. The total price I am asking you to pay back is $d; $a for the broken items plus $b for the one I did not receive plus $c for the excess shipping charge.