Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 17:23

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
Japanese

●公演中止の場合をのぞき、ご購入いただきましたチケットのキャンセル・変更はお受けできません。
●場内にロッカー、クローク等の設備はございません。

主催:SAP、エフエム山陰
特別協力:出雲大社
協賛:西日本旅客鉄道株式会社、住友林業株式会社
協力:一畑電車株式会社、株式会社フルステージ、株式会社エースサービス
企画制作:SAP

【お問い合わせ】
SAP(サップ) TEL:03-5226-8537(平日10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

Chinese (Simplified)

●除非公演中止,您购入的票不得取消或更改。
●会场内没有物品保管柜或托管处等设施。

主办:SAP、FM山阴
特别协办:出云大社
赞助:西日本旅客铁路株式会社、住友林业株式会社
协办:一畑电车株式会社、株式会社FULL STAGE、株式会社ace-service
企划制作:SAP

【咨询】
SAP TEL:03-5226-8537(周一到周五10:00~18:00)
http://www.sap-co.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。